Rabu, 21 November 2012
"Forever Palestine" - Sami Yusuf
Mother don't cry for me I am heading off to war
Palestina, Palestina Selamanya
PALESTINE WILL BE FREE - Maher zain
Every day we
tell each other
Tiap hari kita mengatakan
That this day will be the last
Bahwa hari-hari seperti ini akan usai
And tomorrow we all can go home free
Dan besok kita bisa pulang dengan
merdeka
And
all this will finally end
Dan
semua ini akan berakhir
Palestine
tomorrow will be free
Palestina
besok akan merdeka
No mother no father to wipe away my tears
Tiada
lagi ayah dan ibu yang menghapus air mataku
That’s
why I won’t cry
Itulah
mengapa aku tidak perlu menangis lagi
I
feel scared but I won’t show my fears
Aku
takut tapi takkan kutampakkan
I
keep my head high
Kan
tetap kutegakkan kepala
Deep
in my heart I never have any doubt
Jauh
dalam hati aku tidak pernah ragu
That
Palestine tomorrow will be free
Bahwa
Palestina akan merdeka
Palestine
tomorrow will be free
Palestina
akan merdeka
I saw those rockets and bombs shining in the sky
Ku
lihat roket-roket dan bom-bom itu bersinar di langit
Like
drops of rain in the sun’s light
Bagaikan
titik-titik hujan di kilatan matahari
Taking
away everyone dear to my heart
Merenggut
kasih sayang dari dalam hati
Destroying
my dreams in a blink of an eye
Menghancurkan
semua mimpiku dalam sekejap mata
What
happened to our human rights?
Ada
apa dengan hak asasi manusia?
What
happened to the sanctity of life?
Ada
ada dengan kesucian hidup?
And
all those other lies?
Dan
dengan semua kebohongan ini?
I
know that I’m only a child
Aku
tahu aku hanyalah anak-anak
But
is your conscience still alive
Tapi
bukankah hati nuranimu masih hidup?
I will caress with my bare hands
Akan
ku pertahankan dengan tangan kosong
Every
precious grain of sand
Tiap
butir pasir yang berharga ini
Every
stone and every tree
Tiap
batu dan tiap pohon
‘Cause
no matter what they do
Tidak
peduli yang mereka lakukan
They
can never hurt you
Mereka
takkan pernah bisa menyakitimu
Coz
your soul will always be free
Karena
jiwamu akan selalu merdeka
Palestine
tomorrow will be free
Palestina
besok akan merdeka
Free Gaza ( Michael Heart - We will not go down )
A blinding
flash of white light
Kilauan cahaya putih
yang membutakan mata
Lit up the sky over Gaza tonight
Menerangi langit Gaza
malam ini
People running for cover
Orang-orang berlari mencari perlindungan
Not
knowing whether they’re dead or alive
Tak tahu apakah mereka mati atau hidup
They came with their tanks and their planes
Mereka datang naik tank dan pesawat
With
ravaging fiery flames
Dengan kobaran api yang menghacurkan
And
nothing remains
Dan tak ada yang tersisa
Just
a voice rising up in the smoky haze
Hanya sebuah suara yang terdengar di
dalam kepulan asap
We will not go down
Kami takkan menyerah
In
the night, without a fight
Di malam hari, tanpa perlawanan
You
can burn up our mosques and our homes and our schools
Kau bisa hancurkan masjid dan rumah
dan sekolah kami
But
our spirit will never die
Namun semangat kami takkan pernah
mati
We
will not go down
Kami takkan menyerah
In
Gaza tonight
Di Gaza malam ini
Women and children alike
Wanita dan anak-anak sama saja
Murdered
and massacred night after night
Dibunuh dan dibantai tiap malam
While
the so-called leaders of countries afar
Saat para pemimpin negara yang
berada jauh di sana
Debated
on who’s wrong or right
Memperdebatkan siapa yang salah dan
benar
But their powerless words were in vain
Namun kata-kata mereka sia-sia
And
the bombs fell down like acid rain
Dan bom berjatuhan seperti hujan
asam
But
through the tears and the blood and the pain
Namun dalam air mata dan darah dan
rasa sakit
You
can still hear that voice through the smoky haze
Masih bisa kau dengar suara dari
kepulan asap itu
We will not go down
Kami takkan menyerah
In
the night, without a fight
Di malam hari, tanpa perlawanan
You
can burn up our mosques and our homes and our schools
Kau bisa hancurkan masjid dan rumah
dan sekolah kami
But
our spirit will never die
Namun semangat kami takkan pernah
mati
We
will not go down
Kami takkan menyerah
In
Gaza tonight
Di Gaza malam ini
We will not go down
Kami takkan menyerah
In
the night, without a fight
Di malam hari, tanpa perlawanan
You
can burn up our mosques and our homes and our schools
Kau bisa hancurkan masjid dan rumah
dan sekolah kami
But
our spirit will never die
Namun semangat kami takkan pernah
mati
We will not go down
Kami takkan menyerah
In
the night, without a fight
Di malam hari, tanpa perlawanan
We
will not go down
Kami takkan menyerah
In
Gaza tonight
Di Gaza malam ini
Senin, 05 November 2012
Michael Bublé - Home
Another
summer day
Musim
panas lagi
Has
come and gone away
sudah
datang dan berganti
In Paris and Rome
Di
Paris dan Roma
But I
wanna go home, mmm
Namun
aku ingin pulang, mmm
May be
surrounded by
Mungkin
aku dikelilingi
A
million people I
Jutaan
orang
Still
feel all alone
Namun
kutetap merasa sendiri
I just
wanna go home
Aku
hanya ingin pulang
Oh, I
miss you, you know
Oh,
aku merindukanmu, kau tahu
And
I've been keeping all the letters
Dan
tetap kusimpan semua surat
That I
wrote to you
Yang
kutulis untukmu
Each
one a line or two
Setiap
barisnya
I'm
fine baby, how are you??
Aku
baik-baik saja kasih, bagaimana kabarmu?
Well I
would send them but I know
Aku
ingin mengirimkannya namun aku tahu
That
it's just not enough
Bahwa
surat tidaklah
cukup
My
words were cold and flat
Kata-kataku
dingin dan datar
And you
deserve more than that
Dan
kau layak mendapat lebih dari itu
Another
airplane
Pesawat
terbang yang lain
Another
sunny place
Tempat
yang penuh cahaya matahari lain lagi
I'm
lucky I know
Aku
beruntung, aku tahu itu
But I
wanna go home
Tapi
aku ingin pulang
Mmm, I
got to go home
Mmm,
aku harus pulang
Let me
go home
Biarkan
kupulang
I'm
just too far
Aku
terlalu jauh
From
where you are
Dari
tempatmu berada
I wanna
come home
Aku
mau pulang
And I
feel just like
Aku
merasa seolah
I'm
living someone else's life
sedang
menjalani kehidupan orang lain
It's
like I just stepped outside
Seolah
akan keluar
When
everything was going right
Saat
segalanya baik-baik saja
And I
know just why you could not
Dan
kutahu kenapa kau tak bisa
Come
along with me
Menemaniku
That
this was not your dream
Bahwa
ini bukanlah mimpimu
But you
always believed in me
Namun
kau selalu percaya padaku
Sami Yusuf - I'm Your Hope
You are the hope for
our globe
kau harapanku untuk
kehidupan..
Don’t give up nor despair
jangan menyerah atau
putus asa
There’s nothing you can’t repair
tidak ada yang tidak dapat
diperbaiki…
You can change this world to a better world
kau dapat merubah hidup ini lebih
baik
With your souls, with your souls
dengan jiwa ragamu….
Do not harm me, I am your truth
jangan menyakitiku, aku
sebenarnya kau
Do not kill me, for I’m your youth
jangan menghancurkanku, bagiku
masa depanmu
I am your hope, I am your truth
aku harapanmu, aku sebenarnya kau
I’m your faith, I’m your youth
aku keyakinanmu, bagiku masa
depanmu
Bil-qawli wal amal, Antumul amal
dengan lisan dan tulisan , kaulah
harapanku…
Salimhum Ya Rabb, Salimhum Ya Rabb
Ya Allah, limpahkanlah
kesejahteraan dan kedamaian
Bil-ilmi wal-qalam, Yudfa’u al-Alam
dengan ilmu dan kekuatan pena
La tansani ana dhamiruk, La tu’zini ana shababuk
jangan lupakanku di lubuk hatimu,
jangan menyakitiku ,aku masa depanmu….
Sabtu, 22 September 2012
Mishary Rashid Alafasy- Ana Al-'Abd
أَنَا
الْعَبْدُ الَّذِي كَسَبَ الذُّنُوبَا ***** وَصَدَّتْهُ الْأَمَانِي أَنْ
يَتُوبَا
Aku adalah hamba yang telah bergelimang dosa
Angan-angan telah menghalanginya untuk bertaubat
أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي أَضْحَى حَزِينًا ***** عَلَى زَلَّاتِهِ قَلِقًا كَئِيبَا
Aku adalah hamba yang sangat bersedih
Atas kesalahan dan ketergelinciran, gelisah dan cemas
أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي سُطِرَتْ عَلَيْهِ ***** صَحَائِفُ لَمْ يَخَفْ فِيهَا الرَّقِيبَا
Aku adalah hamba yang lembaran-lembaran catatan amal…
telah mencatat dosa-dosanya akan tetapi ia tetap tidak takut
Aku adalah hamba yang telah bergelimang dosa
Angan-angan telah menghalanginya untuk bertaubat
أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي أَضْحَى حَزِينًا ***** عَلَى زَلَّاتِهِ قَلِقًا كَئِيبَا
Aku adalah hamba yang sangat bersedih
Atas kesalahan dan ketergelinciran, gelisah dan cemas
أَنَا الْعَبْدُ الَّذِي سُطِرَتْ عَلَيْهِ ***** صَحَائِفُ لَمْ يَخَفْ فِيهَا الرَّقِيبَا
Aku adalah hamba yang lembaran-lembaran catatan amal…
telah mencatat dosa-dosanya akan tetapi ia tetap tidak takut
kepada Allah yang Maha Mengawasi
أَنَا الْعَبْدُ الْمُسِيءُ عَصَيْتُ سِرًّا ***** فَمَا لِي الْآنَ لَا أُبْدِي النَّحِيبَا
Aku adalah hamba yang bersalah…aku telah bermaksiat tatkala bersendirian
Lantas kenapa hingga saat ini aku belum menampakkan
أَنَا الْعَبْدُ الْمُسِيءُ عَصَيْتُ سِرًّا ***** فَمَا لِي الْآنَ لَا أُبْدِي النَّحِيبَا
Aku adalah hamba yang bersalah…aku telah bermaksiat tatkala bersendirian
Lantas kenapa hingga saat ini aku belum menampakkan
ratapanku..??
أَنَا الْعَبْدُ الْمُفَرِّطُ ضَاعَ عُمُرِي ***** فَلَمْ أَرْعَ الشَّبِيبَةَ وَالْمَشِيبَا
Aku adalah hamba yang lalai, telah sia-sia usiaku…
Aku tidak memperhatikan masa muda dan masa tuaku
أَنَا الْعَبْدُ الْغَرِيقُ بِلُجِّ بَحْرٍ ***** أَصِيحُ لَرُبَّمَا أَلْقَى مُجِيبَا
Aku adalah hamba yang tenggelam dalam ombak lautan
Aku berteriak…semoga aku menemukan penjawab seruanku
أَنَا الْعَبْدُ السَّقِيمُ مِنْ الْخَطَايَا ***** وَقَدْ أَقْبَلْتُ أَلْتَمِسُ الطَّبِيبَا
Aku adalah hamba yang sakit menderita karena dosa-dosa…
aku telah datang mencari tabib…ٍSungguh
أَنَا الْعَبْدُ الشَّرِيدُ ظَلَمْتُ نَفْسِي ***** وَقَدْ وَافَيْتُ بَابَكُمْ مُنِيبَا
Aku adalah hamba yang tersesat, aku telah menzolimi diriku…
Sungguh aku telah kembali berada di pintuMu bertaubat
أَنَا الْمُضْطَرُّ أَرْجُو مِنْكَ عَفْوًا ***** وَمَنْ يَرْجُو رِضَاكَ فَلَنْ يَخِيبَا
Aku adalah orang yang terpuruk mengharapkan ampunanMu
Siapa yang mengharapkan ridhoMu maka ia tidak akan kecewa
فَيَا أَسَفَى عَلَى عُمُرٍ تَقَضَّى ***** وَلَمْ أَكْسِبْ بِهِ إلَّا الذُّنُوبَا
Sungguh aku menyesal dengan usiaku yang telah lewat
Aku tidak mengisinya kecuali dengan dosa-dosa
وَأَحْذَرُ أَنْ يُعَاجِلَنِي مَمَاتٌ ***** يُحَيِّرُ هَوْلُ مَصْرَعِهِ اللَّبِيبَا
Aku takut kematian mendahuluiku (sebelum bertaubat)
Orang yang berakal akan terperanjat kebingungan menghadapi dahsyat serangannya
وَيَا حُزْنَاهُ مِنْ نَشْرِي وَحَشْرِي ***** بِيَوْمٍ يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبَا
Sungguh sangat menyedihkan jika aku dibangkitkan dan dikumpulkan
Pada hari (kiamat)…hari yang menjadikan anak-anak beruban
تَفَطَّرَتِ السَّمَاءُ بِهِ وَمَارَتْ ***** وَأَصْبَحَتِ الْجِبَالُ بِهِ كَثِيبَا
Langit terbelah dan tergoncang…
Jadilah gunung-gunung berterbangan…
إذَا مَا قُمْتُ حَيْرَانًا ظَمِيئَا ***** حَسِيرَ الطَّرْفِ عُرْيَانًا سَلِيبَا
Tatkala aku dibangkitkan dalam keadaan bingung penuh dahaga…
Menundukkan pandangan…telanjang…tidak membawa apapun
وَيَا خَجَلَاهُ مِنْ قُبْحِ اكْتِسَابِي ***** إذَا مَا أَبْدَتْ الصُّحُفُ الْعُيُوبَا
Sungguh memalukan akibat buruknya perbuatanku…
Tatkala lembaran-lembaran catatan amal mengumbar aib-aibku
وَذِلَّةِ مَوْقِفٍ وَحِسَابِ عَدْلٍ ***** أَكُونُ بِهِ عَلَى نَفْسِي حَسِيبَا
Kondisi yang sangat menghinakan…serta perhitungan yang adil
Akupun mengetahui hisab diriku tatkala itu
وَيَا حَذَرَاهُ مِنْ نَارٍ تَلَظَّى ***** إذَا زَفَرَتْ وَأَقْلَقَتِ الْقُلُوبَا
Sungguh berhati-hatilah dengan neraka yang menyala-nyala
Tatkala terdengar suara teriakan siksaan dan hati-hati pun bergejolak
تَكَادُ إذَا بَدَتْ تَنْشَقُّ غَيْظًا ***** عَلَى مَنْ كَانَ ظَلَّامًا مُرِيبَا
Hampir-hampir saja neraka menampakkan kemurkaannya
Kepada orang yang zolim dan ragu (*akan hari akhirat)
فَيَا مَنْ مَدَّ فِي كَسْبِ الْخَطَايَا ***** خُطَاهُ أَمَا أَنَى لَكَ أَنْ تَتُوبَا
Wahai yang terus melangkahkan kakinya untuk melakukan dosa…
Kapankah engkau akan bertaubat ??
أَلَا فَاقْلِعْ وَتُبْ وَاجْهَدْ فَإِنَّا ***** رَأَيْنَا كُلَّ مُجْتَهِدٍ مُصِيبَا
Hendaknya engkau berhenti dari dosa-dosamu dan bertaubatlah…
Bersungguh-sungguhlah, kita melihat setiap yang bersungguh-sungguh mendapat kebenaran
وَكُنْ لِلصَّالِحِينَ أَخًا وَخِلًّا ***** وَكُنْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا غَرِيبَا
Bersaudaralah dan bersahabatlah dengan orang-orang sholeh
Jadilah engkau di dunia ini seperti orang yang asing
وَكُنْ عَنْ كُلِّ فَاحِشَةٍ جَبَانًا ***** وَكُنْ فِي الْخَيْرِ مِقْدَامًا نَجِيبَا
Jadilah engkau pengecut lari dari segala perbuatan keji
Dan jadilah engkau orang yang bersegera maju dan hebat dalam kebajikan
وَلَاحِظْ زِينَةَ الدُّنْيَا بِبُغْضٍ ***** تَكُنْ عَبْدًا إلَى الْمَوْلَى حَبِيبَا
Pandangilah perhiasan dunia dengan kebencian
Niscaya engkau akan menjadi hamba Allah yang dicintai
فَمَنْ يَخْبُرْ زَخَارِفَهَا يَجِدْهَا ***** مُخَالِبَةً لِطَالِبِهَا خَلُوبَا
Barang siapa yang mencoba perhiasan dunia…
Maka ia akan mendapatinya sangat memikat akan tetapi sangat menipu
وَغُضَّ عَنْ الْمَحَارِمِ مِنْك طَرْفًا ***** طَمُوحًا يَفْتِنُ الرَّجُلَ الْأَرِيبَا
Hendaknya engkau menundukkan lirikanmu dari perkara yang haram
Godaan yang memfitnah lelaki yang cerdas
فَخَائِنَةُ الْعُيُونِ كَأُسْدِ غَابٍ ***** إذَا مَا أُهْمِلَتْ وَثَبَتْ وُثُوبَا
Sungguh lirikan mata yang berkhianat ibarat singa hutan
Kapan saja engkau lalai maka ia akan benar-benar menerkam
وَمَنْ يَغْضُضْ فُضُولَ الطَّرْفِ عَنْهَا ***** يَجِدْ فِي قَلْبِهِ رَوْحًا وَطِيبَا
Siapa yang menundukkan pandangannya darinya
Maka ia akan mendapatkan keharuman dalam hatinya
وَلَا تُطْلِقْ لِسَانَكَ فِي كَلَامٍ ***** يَجُرُّ عَلَيْكَ أَحْقَادًا وَحُوبَا
Janganlah engkau melepas lisanmu untuk mengucapkan…
perkataan yang menjerumuskan engkau pada kedengkian dan dosa
وَلَا يَبْرَحْ لِسَانُكَ كُلَّ وَقْتٍ ***** بِذِكْرِ اللَّهِ رَيَّانًا رَطِيبَا
Hendaknya lisanmu senantiasa basah untuk berzikir kepada Allah
وَصَلِّ إذَا الدُّجَى أَرْخَى سُدُولًا ***** وَلَا تَضْجَرْ بِهِ وَتَكُنْ هَيُوبَا
Sholatlah tatkala di larut malam
Dan janganlah engkau bosan akan tetapi semangatlah
تَجِدْ أُنْسًا إذَا أُوعِيتَ قَبْرًا ***** وَفَارَقْتَ الْمُعَاشِرَ وَالنَّسِيبَا
Engkau akan mendapati sholat malammu sebagai penghiburmu
Tatkala engkau dimasukkan kuburan dan berpisah dengan kerabat dan
keluarga
وَصُمْ مَا اسْتَطَعْت تَجِدْهُ رِيًّا ***** إذَا مَا قُمْتَ ظَمْآنًا سَغِيبَا
Berpuasalah semampumu, engkau akan mendapatinya sebagai penghilang dahagamu tatkala engkau dibangkitkan dalam keadaan kehausan dan
وَصُمْ مَا اسْتَطَعْت تَجِدْهُ رِيًّا ***** إذَا مَا قُمْتَ ظَمْآنًا سَغِيبَا
Berpuasalah semampumu, engkau akan mendapatinya sebagai penghilang dahagamu tatkala engkau dibangkitkan dalam keadaan kehausan dan
kelaparan
وَكُنْ مُتَصَدِّقًا سِرًّا وَجَهْرًا ***** وَلَا تَبْخَلْ وَكُنْ سَمْحًا وَهُوبَا
Bersedekahlah engkau baik nampak maupun diam-diam
Janganlah pelit, akan tetapi dermawanlah dan seringlah memberi
تَجِدْ مَا قَدَّمَتْهُ يَدَاكَ ظِلًّا ***** إذَا مَا اشْتَدَّ بِالنَّاسِ الْكُرُوبَا
Niscaya engkau akan mendapat kebajikan yang kau lakukan…
Sebagai naungan bagimu di hari seluruh manusia dalam keadaan genting penuh kesulitan
وَكُنْ حَسَنَ السَّجَايَا ذَا حَيَاءٍ ***** طَلِيقَ الْوَجْهِ لَا شَكِسًا غَضُوبَا
Jadilah engkau orang yang berperangai baik lagi pemalu…
Penebar senyum dan bukan pemarah lagi berperangai buruk
Untaian syair : Jamaluddin Yahyaa bin Yuusuf Ash-Shorshori Al-Hambalirahimahullah
Syair ini telah dinukil oleh Ibnu Muflih Al-Maqdisi Al-Hanbali rahimahullah (wafat tahun 763 H) di penghujung kitabnya yang sangat masyhuur Al-Aadaab
وَكُنْ مُتَصَدِّقًا سِرًّا وَجَهْرًا ***** وَلَا تَبْخَلْ وَكُنْ سَمْحًا وَهُوبَا
Bersedekahlah engkau baik nampak maupun diam-diam
Janganlah pelit, akan tetapi dermawanlah dan seringlah memberi
تَجِدْ مَا قَدَّمَتْهُ يَدَاكَ ظِلًّا ***** إذَا مَا اشْتَدَّ بِالنَّاسِ الْكُرُوبَا
Niscaya engkau akan mendapat kebajikan yang kau lakukan…
Sebagai naungan bagimu di hari seluruh manusia dalam keadaan genting penuh kesulitan
وَكُنْ حَسَنَ السَّجَايَا ذَا حَيَاءٍ ***** طَلِيقَ الْوَجْهِ لَا شَكِسًا غَضُوبَا
Jadilah engkau orang yang berperangai baik lagi pemalu…
Penebar senyum dan bukan pemarah lagi berperangai buruk
Untaian syair : Jamaluddin Yahyaa bin Yuusuf Ash-Shorshori Al-Hambalirahimahullah
Syair ini telah dinukil oleh Ibnu Muflih Al-Maqdisi Al-Hanbali rahimahullah (wafat tahun 763 H) di penghujung kitabnya yang sangat masyhuur Al-Aadaab
As-Syar'iyah 3/562-563.
Sami Yusuf - no word is worthy
Allah…ya…Allah…….
(ENGLISH)
Searched
for the words
pencarian
kata-kata…
To
describe your beauty
Untuk
melukiskan keindahan-MU
No
matter how I tried
tiada
peduli bagaimana caranya
No word
seemed worthy
tiada
kata yang selayaknya..
Struggled
to find
berjuang
untuk meraihnya…
The
right words for You
kata-kata
yang semestinya karena-MU…
Words
just fail to describe
hanya
kegagalan kata-kata untuk melukiskan
What’s
deep inside
apa
yang tersimpan….??
“Subhanallah, Walhamdulillah, wa la Ilaha Illallah, wallahu Akbar”
(Maha
Suci Allah, segala puji bagi Allah,
tidak
ada Tuhan selain Allah dan Allah Maha Besar).”
(URDU)
Zemmeen
Aseman, Jinn-o-Insaa bhi
bumi
dan langit , jin dan manusia
Teri
taa’reefein, Kartey bayan sabhi
semua
memuji memuja Ashma-MU
Bekhud
huey, Dono jahan hi
hingga
"memabukkan" diantaranya..
Ruh se
nikley, Jab ye kalma…Subhan Allah…
ketika
sanubari melafadzkan dzikir...Subhanallah …
“Subhanallah, Walhamdulillah, wa la Ilaha Illallah, wallahu Akbar”
(Maha
Suci Allah, segala puji bagi Allah,
tidak
ada Tuhan selain Allah dan Allah Maha Besar).”
(FARSI)
Dar
havaye To
dalam
mengingat-MU
Par
migoshaayam
melebarkan
kepak sayapku
Be
omidi ke roozi
berharap
suatu hari kelak
Sooye
To ayam
aku
datang kepada-MU…
Dar
vasfe To
dalam
melukiskan-MU….
Jomleha
ra gashtam
mencari
rangkaian kata(kalimat)…
Kalameyi
najostam
tiada
kata yang terungkap
Joz
inke gooyam
kecuali
lafadzkan dzikir…
“Subhanallah, Walhamdulillah, wa la Ilaha Illallah, wallahu Akbar”
(Maha
Suci Allah, segala puji bagi Allah,
tidak
ada Tuhan selain Allah dan Allah Maha Besar).”
(Indonesia)
Ku
mencari kata puji
(I
searched for words to praise You with)
Buat
menemani dzikir hati
(Words
to instill Your remembrance in my heart)
Namun
tiada Qalam yang pasti
(But no
words are assuring enough)
Yang
sesuci Qalam ini
(As
sacred as these)
“Subhanallah,
Walhamdulillah, wa la Ilaha Illallah, wallahu Akbar”
(Maha
Suci Allah, segala puji bagi Allah,
tidak
ada Tuhan selain Allah dan Allah Maha Besar).”
Jumat, 31 Agustus 2012
Maher Zain | Masha Allah
Agmal
farha hiyya
Youm
farahko, da shee’ akeed
Zekrayatel
leila deyyah
Hadra
mesh momkin tegheeb
Kebahagiaan
yang terindah ketika,….
di hari
pernikahanmu - begitulah semestinya
inilah
malam kenangan
akan
selalu hadir dan tak mungkin terlupakan
Ehsasel
youm dah
Meen
fikom yensah
‘Ala toul tegma’ko ahla
hayah
apa
yang kau rasakan saat ini….
bagaimana
bisa diantara kalian melupakannya
kehidupan
terindah yang akan menyatukan selamanya
Agmal
farha fhayatkol leila
Helween
wallah… Allah Allah
Masha
Allah… Masha Allah
Ya
salam ya salam, ma tbarko yahl Allah
malam
ini menjadi kebahagiaan terbesar sepanjang hidup
karena
Allah…begitu indahnya
semata
atas kehendak Allah….
alangkah
bahagianya…
mari
kita ucapkan selamat karenanya….
Ento
‘ala sounnet Nabina
Geeto
we katabtol kitab
Wehna
tayral farha bina
Welleiladil
alb daab
sebagaimana
ajaran Rosullah kita
laksanakanlah
akad nikah ['Aqd-Nikah]
dan
kami sukacita untuk kalian berdua
dan
hati kami melebur dalam kebahagiaan kala itu…
Oulou
masha Allah
We
ya Rabb te’ishou ahla sneen
Oulou
masha Allah
We
ya mahla zougeen salheen
Rabbena
yegma’ko wayya ba’d fel Gannah
Rabbena
yeg’alko toulel ‘omr metfahmeen
Katakanlah:
"Allah menghendaki itu"
dan
berbahagialah sepanjang tahun
Katakanlah:
"Allah menghendaki itu"
demikian
indah terlihat laksana pasangan saleh(yg beribadat)
semoga
Allah menyatukan selamanya di surga..
dan
selalu bersama2 mengarungi bahtera hidup dalam keluarga yg harmonis
Senin, 27 Agustus 2012
Sami Yusuf | Forgotten Promises
To night
Malam ini…
the World will sleep
dunia akan
tertidur…
but Hunger will not wait
tapi kelaparan tidak bisa
menunggu
for promises we made
untuk janji-janji yang kita
buat..
we share one soul
Kita berbagi satu jiwa
we share one land
Kita berbagi satu tanah
we have one time
Kita memiliki satu waktu
to understand
Untuk dimengerti….
we are one human kind
Kita adalah sebagian umat manusia
brothers/sisters side by side
Saudara berdampingan
we’ll have no regret
Kita tidak pernah menyesal
we will not forget
kita takkan lupa..
sami'na ya Allah
warhamna ya robba
wamnahris qotalil afwa
wab'ats han hakulalba
Ampunilah hamba ya Allah…
Kasihanilah kami ya Allah..
Belas kasih-MU untuk saudara kami yang kelaparan..
Hapuskanlah airmata dan penderitaan mereka…
our words
kata-kata kita
Our words must count
perkataan kita harus
diperhitungkan
Hunger will not wait
tapi Kelaparan tidak bisa
menunggu
for promises we made
untuk janji-janji yang kita
buat..
(...Swahili language ...)
Sisi binadamu wa roho moja, Sisi
binadamu wa nchi mmoja,
Sisi binadamu walissa moja, Wa roho moja, nchi mmoja
Kita adalah manusia dengan
semangat yang sama, kita adalah manusia satu negara,
Saat ini kita manusia adalah satu, semangat bersatu, satu negara
Langganan:
Postingan (Atom)